이미지 확대/축소가 가능합니다.

닫기








* 저자 소개

글과 그림 : 변영우

고려대학교 철학과를 졸업하고, 현재 모퉁이돌선교회에서 문서 및 미디어 담당 선교사로 사역하고 있다. 평양국제성경대학 (PIBC)의 객원교수로 재직중이다.

 

* 출판사 서평

 

선교사 보다 성경이 먼저 들어온 나라, 조선!”

1885, 미지의 땅 조선에 미국선교사 언더우드와 아펜젤러가 입국하였다. 그런데 놀랍게도 내한한 선교사들이 지방 전도여행을 나서기도 전, 많은 사람들이 선교사를 찾아와 세례를 요청하는 일이 벌어졌다. 더군다나 조선 사람들의 손에 이미 한글 성경이 들려있다니! 선교사들이 씨를 뿌리기도 전, 오히려 이른 추수를 하기 위해 분주해야 했던 기적이 조선 땅에서 일어난 것이다.

 

그렇다면 최초의 한글 성경은 누가 번역했으며, 한글 성경은 어떻게 조선 땅에 들어와 널리 퍼질 수 있었던 걸까?”

만화 <존 로스와 조선형제들>은 이 간단한 질문에서부터 시작되었다. 조선 선교의 꿈을 품은 존 로스 선교사와 그가 만난 조선형제들은 우여곡절 끝에 만주에서 10여 년간 한글 성경을 번역해 출간하였고 그렇게 만들어진 한글 성경은 성경 배달에 목숨을 건 조선의 형제들을 통해 미지의 땅 조선에 들어와 조선기독교 역사의 밑거름이 되어주었다. 꼭 알아야 하는 조선 기독교의 역사, 이젠 머리에 쏙쏙 들어오는 만화로 만나보자.

 

추천사

어려서부터 서상륜, 서경조 두 분의 믿음의 조상들이 하나님의 말씀을 이 민족에게 전하시기 위해 흘려야 했던 많은 눈물과 헌신의 이야기를 들으며 저 또한 믿음의 길로 걸어갈 수 있었던 것은 큰 복이었습니다. 이 책에는 제가 일찍이 들어왔으나 자세히 알지 못하던 많은 일화들이 구체적으로 기록되어 있었습니다. 하나님께서 우리 민족을 사랑하시고 구원하시려고 귀한 하나님의 일꾼들을 사용하신 복된 이야기를 보며 더 이상 믿음의 선배들의 후손만이 아닌, 저 또한 이 시대에 부름 받은 한 사람으로서 최선을 다해 하나님의 말씀을 전할 것을 다짐해봅니다.

서우진 목사 (서경조 목사의 고손자, 현 영암교회 부목사)

 

* 목차

들어가며

1: 한글 성경 번역 이야기

하나님이 조선을 사랑하사

1: 만주로 가는 길

2: 절망을 딛고 일어나다.

3: 고려문에 처음 가다.

4: 꿈을 잉태하다-2차 고려문 여행

5: 태초에 도가 있어-번역이 시작되다.

6: 한국개신교 최초 수세자들

 

2: 한글성경 배달과 조선교회 역사

어둠을 뚫고 빛을 배달하다.

1: 로스의 안식년과 문광서원 설립

2: 누가복음 출간과 간도 전도

3: 한글성경 밀반입작전

4: 소래교회와 서울전도

5: 외국인 권서 활동과 선교사내한

6: 에필로그-그 후의 이야기들